La religione ebraica prescrive numerose festività (ebraico חגים hagim, plurale di חג hag, festa) intese come giorni in cui si ricorda un avvenimento particolare o un particolare momento dell'anno. Il termine festività non deve però far pensare che tutte queste ricorrenze siano felici: alcuni infatti sono giorni di lutto e digiuno a ricordo di momenti tragici nella vita del popolo ebraico. Essendo riferite al calendario ebraico, di tipo lunare e non solare come il comune calendario gregoriano, le feste ebraiche non corrispondono a giorni fissi dell'anno (come ad esempio il Natale, fissato al 25 dicembre). Le festività possono essere divise in vari gruppi a seconda della loro importanza.
|
Nome ebraico | Traduzione | Giorno | Evento ricordato | Riferimento biblico | Note |
---|---|---|---|---|---|
שבת (shabbàt) | Sabato letteralmente "smise" | Sabato | Riposo di Dio il 7º giorno al termine della creazione | - | Caratterizzato dal riposo dalle attività lavorative e dalla liturgia sinagogale |
ראש חודש (rosh hodèsh) | Rosh Hodesh letteralmente "capo del mese" | 1° del mese | - | - | Festa minore |
תענית בכורות (ta'anìt bekhoròt) | Digiuno dei primogeniti | 14 Nisan | Salvezza degli Israeliti dalla piaga dell'uccisione dei primogeniti in Egitto | - | - |
פסח (pèsach) | Pasqua[10] letteralmente "passaggio" | 15-22 Nisan | Fuga degli Ebrei dall'Egitto | Libro dell'Esodo | Principale festa dell'anno. Anticamente celebrava l'inizio del raccolto dei cereali |
ספירת העומר (sefiràt ha'omèr) | Conteggio dell'Omer | - | - | - | 49 giorni tra Pesah e Shavuot |
ל"ג בעומר (lag ba'omèr) | Lag Ba'omer letteralmente "(giorno) 33 nel (conteggio del) Omer" | 18 Iyar | Fine di un'epidemia al tempo di Rabbi Akiva | - | - |
שבועות (shavuòt) | Settimane[10] | 6-7 Sivan | Dono della Torah a Mosè sul monte Sinai; ringraziamento per il raccolto | Libro di Rut | Nota anche come Pentecoste (traslitterazione del greco πεντηκοστή, cinquantesimo) in quanto ricorre 50 giorni dopo la Pasqua. Anticamente celebrava la fine del raccolto dei cereali |
שבעה עשר בתמוז (shiv'àh asàr b'tammùz) | 17 di Tammuz | 17 Tammuz | Varie calamità, tra le quali la breccia nelle mura di Gerusalemme da parte deiBabilonesi che portò alla distruzione del primo tempio (nel 586/7 a.C.) | - | Lutto e digiuno |
בין המצרים (beìn ha-metzarìm) | Tre settimane letteralmente "(tre settimane) tra i digiuni (del 17 di Tammuz e del 9 di Av)" | 17 Tammuz - 9 di Av | Distruzione del primo e secondo tempio di Gerusalemme (586/7 a.C. e 70 d.C.) | - | Lutto e digiuno |
תשעת הימים (tish'at haiomìm) | Nove giorni | 1 - 9 di Av | - | - | Lutto e digiuno |
תשעה באבoppure ט׳ באב (tish'à beàv) | 9 di Av | 9 di Av | Distruzione del primo e secondo tempio di Gerusalemme (586/7 a.C. e 70 d.C.) | Libro delle Lamentazioni | Lutto e digiuno |
ראש השנה (rosh hashanà) | Capodanno | 1 Tishri | Inizio dell'anno (secondo l'ordinamento dei mesi moderno) | - | - |
צום גדליה (tsom ghedaliá) | Digiuno di Godolia | 3 Tishri | Uccisione del governatore Gedaliah (Godolia) nel 586 a.C. (o 587 a.C.) | - | - |
עשרת ימי תשובה ('aseràt iemè teshuvà) | Dieci giorni di conversione | 1-10 Tishri | - | - | Periodo precedente allo Yom Kippur dedicato a diguno, carità, riflessione |
יום כיפור (iòm Kippùr) | Giorno di espiazione | 10 Tishri | Ravvedimento dai peccati commessi | - | All'epoca del Tempio di Gerusalemme il Sommo Sacerdote imponeva le mani sul capro espiatorio (poi divenuto proverbiale) trasferendo in esso tutte le colpe del popolo, lasciandolo quindi morire nel deserto |
סוכות (sukkòt) | Capanne[10] | 14-22 Tishri (14-21 in Israele) | Permanenza degli Ebrei nel deserto del Sinai | - | Anticamente celebrava la vendemmia e la fine dell'anno agricolo |
הושענא רבה (hosha'nà rabbà) | Grande osanna | 21 Tishri | - | - | - |
שמיני עצרת (sheminì 'atzerèt) | Ottavo (giorno) dell'assemblea | 22 Tishri | - | - | In Israele coincide con Simhat Torah |
שמחת תורה (simhàt toràh) | Gioia della Torah | 23 Tishri (22 inIsraele) | Torah | - | Giorno seguente alla festa di Sukkot, segna la fine del ciclo della lettura della Torah e l'inizio di un nuovo ciclo |
חנכה (hanukkà) | Dedicazione | 25 Kislev - 2 o 3Tevet | Dedicazione del Tempio di Gerusalemme nel 164 a.C. ad opera di Giuda Maccabeo | - | Rappresenta attualmente una sorta di festività ebraica parallela al Natale cristiano(scambio di doni e clima gioioso) |
עשרה בטבת ('asarà betevèt) | Dieci di Tevet | 10 Tevet | Ricordo dell'assedio di Gerusalemme del 588 a.C. da parte di Nabucodonosor II | - | Digiuno |
ט״ו בשבט (tu bishvàt) | Quindici di Shevat | 15 Shevat | - | - | Capodanno degli alberi |
תענית אסתר (ta'anìt Estèr) | Digiuno di Ester | 13 Adar | Digiuno del popolo ebraico per l'imminente sterminio descritto nel romanzo ellenista del Libro di Ester | - | Digiuno precedente alla festa di Purim |
פורים (purìm) | Sorti | 14-15 Adar | Salvezza degli Ebrei dallo sterminio del perfido Aman come descritto nel romanzo ellenista del Libro di Ester | Libro di Ester | Equivalente come aspetti folkloristici al carnevale occidentale |
[nascondi]Mesi del calendario ebraico | |
---|---|
Ordinamento religioso tradizionale | Nisan · Iyar · Sivan · Tammuz · Av · Elul · Tishri · Cheshvan · Kislev · Tevet · Shevat · Adar · (Adar Sheni) |
Ordinamento civile moderno | Tishri · Cheshvan · Kislev · Tevet · Shevat · Adar · (Adar Sheni) · Nisan · Iyar · Sivan · Tammuz · Av · Elul |
Si sono aggiunte, in epoca moderna, alcune feste non a carattere prettamente religioso ma legate all'esistenza dello stato di Israele o di ciò che, in epoca moderna, è accaduto al popolo ebraico:
- Yom HaShoah: il giorno che ricorda la Shoah
- Yom HaZikaron: la festa dei caduti
- Yom HaAtzmaut: la festa dell'indipendenza dello stato d'Israele
- Yom Yerushalaim: la festa di Gerusalemme capitale
Note
- ^ Libro dell'Esodo, 23; Levitico, 23; Numeri, 28; 29, Deuteronomio, 16.
- ^ a b c d C. Grottanelli, cit., p. 26-27.
- ^ Levitico, 23.24.
- ^ Numeri, 29.1-6.
- ^ Levitico, 23.39-43
- ^ Esodo, 20.8-11 e 35.2-3; Numeri, 15.32-36 e Deuteronomio, 5.12-15.
- ^ Esodo, 23.10-12; Levitico, 25; Deuteronomio, 15.1-18.
- ^ C. Grottanelli, cit., p. 27.
- ^ Elencate secondo l'ordine dei mesi del calendario religioso tradizionale.
- ^ a b c Pesach, Shavuot e Sukkot sono dette שלוש רגלים (shalosh regalim, "tre pellegrinaggi") perché per esse, nell'antico Israele, era previsto che i fedeli si recassero al Tempio di Gerusalemme.